|
|
Culturesmart’s The
Essential Piece Medical
Interpreter Training
Program
Not all training programs are created equal. Culturesmart's is better. Here's
why:
|
|
- Our Training
Manual. Culturesmart’s
manual, The Essential
Piece, reflects
over 180 years of collective
medical interpreting
experience. Frequent
updates reflect changes
in medicine and standard
interpreting practices.
- Language Coaching. Culturesmart’s
45-hour program includes
15 hours of language-specific
group work led by active
medical interpreters. They
focus on difficult vocabulary
and role plays. We’ve
offered nearly 30 languages:
Spanish is most requested,
but we work with many other
languages, including Hindi,
Russian, and Chinese.
- Relevant Role
Plays & Activities. Our Essential
Piece manuals include
hundreds of role plays
and activities. Exercises
practice skills, improve
accuracy, and provoke
discussion on ethics
and standards of practice.
- Assessments & Certificates. Culturesmart’s
assessments include mid-term
and final testing. Rigorous
written and oral final
assessments cover vocabulary
and interpreting skills.
Unlike some training organizations,
we only issue certificates
to candidates who earn
them, not to recognize
good attendance. Recipients
of certificates are also
eligible for continuing
education points from The
American Translators Association.
- A Schedule for
Learning. We
spread our 45-hour course
out, typically over six
or nine weeks, so trainees
have time to study and
understand material instead
of feeling overloaded
by consecutive days of
classes.
- Flexible Train-the-Trainer
Program and Room to Grow. We
conduct our user-friendly
train-the-trainer program
in two formats: on the
job or using materials
designed for five days
of classroom training.
- Anatomy, Physiology,
and Medical Procedures. We
supplement our manual
with Dr. Charles Clayman’s The
Human Body, a colorful
and accurate guide to
human anatomy. We cover
subjects even some working
interpreters misunderstand:
stents, angioplasty,
and differences between
heart attacks and heart
failure.
- Standards of
Practice. Culturesmart
training covers two established
standards of practice,
from the International
Medical Interpreters
Association (IMIA) and
the California Healthcare
Interpreters Association
(CHIA). We also use the
Code of Ethics for Interpreters
in Health Care, from
the National Council
on Interpreting in Health
Care.
- Health Care
Disparities. We
place our fact-based
coverage of disparities
within the context of
the interpreter’s
job by discussing disparities
and the importance of
trained medical interpreters
to good health outcomes.
- Focus on Customer
Satisfaction. We
pride ourselves on meeting
clients’ needs.
We customize all programs
to fit health care organizations’ requirements:
we don’t deliver
the exact same chapters
and courses to everyone.
Interested
in Licensing? Click here to start the process.
|
|
|
|
|
|